- Aug 28 Wed 2002 12:25
Forty-two
- Aug 26 Mon 2002 02:07
翻譯這檔子事
在台灣,翻譯是很多人以為很容易,隨時可以拿來當成外快副業的一種生財活動。尤其是中翻英,誰沒學過英文啊?誰不認得二十六個英文字母啊?於是乎想當翻譯或自覺可以當翻譯或打開電腦張開嘴就做能翻譯的人,多如過江之鯽。丹泉絕沒有誇張,隨便上哪個人力網站,看看眾多求職者登錄的履歷,就之丹泉所言不虛。正是因為大家都這麼覺得,不僅求翻譯工作者眾,徵翻譯的公司行號也多,而從大部分求才公司所列出來的條件,也會讓人覺得翻譯似乎是只要受過中等教育的人,都可以勝任愉快的。
- Aug 24 Sat 2002 04:58
其實並不遙遠的,斯堪地那維亞

