我的各種神經病,時不時就要發作一下。過去五年以來,某種特定神經病傾向於在五月初發作。這種神經病的由來是因為十幾年前玩了闇榮出的一個叫做《安琪莉可女王之路》邪惡遊戲,讓我對某些聲音發展出異常的執著。尤其是鹽澤兼人先生的聲音。很不幸的是,鹽澤桑在2000年五月十日英年早逝。我喜歡的美妙聲音就此成為絕響。




最近因為時候到了,舊病復發,正事不幹成天聽舊CD,要不就上網考古。沒想到還真給我考出一張23年前限定發售,已經絕版N年的drama LP,去年九月復刻了。




悪魔の花嫁〈台譯:惡魔的新娘〉注意:如果你知道這是什麼,表示你有一定年紀了‧‧‧


[声の出演]

美奈子・ヴィーナス:伊藤かずえ

デイモス:塩沢兼人

ナレーター:杉山佳寿子

[作品データ]

原作:池田悦子

原画:あしべゆうほ

掲載誌:秋田書店「プリンセス」

[オリジナル・レコード・データ]

発売日:1983年3月21日

注:低価格簡易仕様商品のため、オリジナル盤の解説書掲載されておりません。ご了承の上、ご購入下さいますようお願い申し上げます。



可惜的是復刻盤廉價版本,沒有原版的說明書。 雖然如此還是義無反顧,Amazon jp恐嚇說只有三點在庫,叫人ご注文早めに,所以我就乖乖下單了。





‧‧‧

前幾天晚上把一段中意的獨白拿來當了聽寫練習~


眠れぬ夜のために



出自:
「守護聖コレクション(4) クラヴィス」(CDS)

アンジェリーク守護聖コレクション(4) クラヴィス

ポリグラム KEDH-1007 1997.3.5発売

歌・語り/塩沢 兼人


昔、遠い遥かの昔の話だ。

一人の少女は、闇に恋した。日々の暮らしを送ることに疲れた少女は、天を仰ぎ、祈った。始めもなく、終わりもない、閉ざされて満ち足りた、艶やかな闇の世界に住まわせてほしいと。だが、夜は冷たく、星の瞳を瞬かせるばかり。


少女は日の光に背を向け、眠りに落ちて、ひと時の夢に癒されることもなく、七日のあいた、ただひたすらに祈りつづけた。血を吐くような声が、虚空に響いた。


「どうが私を連れていてほしい。愛しい闇の腕で抱き取ってほしい。この身も心も、全てを捧げるから」と。


それても、深い闇は答えを返さなかった。力尽きた少女は、倒れ、息絶えた。


八日目の朝が訪れた時、その白い顔には、穏やかな微笑みが刻まれていた。少女は、ようやく安らぎを手に入れたのだ。望みどうりに。



私の話はこれで終わりだ。


泣いているのか?なぜお前が涙を流す。わたしならば答えよう。お前が望んでいるのは、この闇ではなく、私自身の言葉なのだがら。私を永遠の孤独から救ってくれるもの、今こそ、答えよう。安らぎは、この腕の中にあると。







這張圖是原人設由羅替四代安琪遊戲畫的CG。Etoile跟Clavis。當然,安琪四我沒玩。鹽澤桑過世以後不知怎地就沒辦法玩安琪了。不是說田中秀幸桑有什麼不好,只是他一開口我就沒辦法忍住「あなたは闇の守護聖さまじゃない!」的神經病發作,玩不下去‧‧‧不過這張圖我是挺喜歡的,而且跟這段獨白很搭。





十多年前其他的聲音,現在多少都跟以前不一樣了。速水桑、堀內桑、飛田桑、子安桑、關桑‧‧‧大家的聲音仍然都那麼好聽,但畢竟歲月會留下痕跡。所以我突然有個很不厚道的想法。鹽澤桑的聲音永遠不會改變了。無論什麼時候聽,都跟十幾年以前剛迷上的時候一樣。這是不是也是fan的幸福?












創作者介紹

Noise in the Attic

TANZANITE 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • 悄悄話
  • 悄悄話
  • 悄悄話
  • 时光收割机
  • 同样在神经病的我正在听N年前存下的这条音轨。当时还不懂日语,今天多亏了大人在多年前做的作业,我得以完全享受这段故事。非常感谢。
    盐泽大的声音真的会让人上瘾,这段也很温柔。只是不太明白最后一段说“如果是我就会回答”的原因。(可能是我没看过安琪莉可的缘故?)如果可能的话,非常希望大人能指点迷津。再拜。
找更多相關文章與討論